You are viewing lovelessending

lala (riri and mimi!)

Bye Bye Sea - Last Night
안녕바다 - 어젯밤

English Translation

어젯밤 어젯밤 어젯밤밤밤밤밤밤
Last night, last night, last night (night night night night)
반반한 사람들 틈에서 미친 듯이 춤춰봐도
In between the good looking people, a crazy sound danced over
지워지지 잊혀지지 않는 너의 생각들
Thoughts of you can’t be forgotten or erased
뭐가 그리 어쩜 그리 꼬이고 꼬였어
What about you makes me so twisted and entangled?

어어 어젯밤 어젯밤밤밤밤밤밤
Oh, last night, last night
반반한 사람들 틈에서 밤새도록 소리쳐도
In the midst of good looking people, all night, even yelling
돌아오지 들리지도 않는
To turn around and not hear
공허한 나의 메아리가 전해지면
The emptiness of my echoed voice

이상 망설이지 마오
Don’t hesitate anymore
이제는 사랑해주오
Today, just give me your love
이대로 라라라라라 라라라라라
Like this – la la la la
떠나지 마오
Don’t leave me.
어젯밤 어젯밤 어젯밤밤밤밤밤밤
Last night, last night, last night (night night night)
반대로 생각을 해봤어 내가 그리
On the other hand, as I thought
잘못했었는지 했다면 어디서부터 고쳐야 하는지
The things that I did, where could I possibly fix them
뭐가 그리 복잡하고 복잡해
The things that are so complex, so complicated
이상 망설이지 마오
Don’t hesitate anymore
이제는 사랑해주오
Today, just give me your love
이대로 라라라라라 라라라라라
Like this
떠나지 마오
Don’t leave me
이상 망설이지 마오
Don’t hesitate anymore
이제는 사랑해주오
Just give me your love
이대로 라라라라라 라라라라라
Just like this
떠나지 마오
Don’t leave me

사랑을 한다고 말하고 다녔지
Passing time with love and conversation
하지만 그건 착각이었어
But this is an illusion
혼자서 하는 사랑은 무섭고 쓸쓸해
All alone, this love is scary and lonely
그대여 제발 받아주오
Please accept me

이상 망설이지 마오
Don’t hesitate anymore
이제는 사랑해주오
Just give me your love
이대로 라라라라라 라라라라라
Just like this
떠나지 마오
Don’t leave me

이상 망설이지 마오
Don’t hesitate anymore
이제는 사랑해주오
Just give me your love
이대로 라라라라라 라라라라라
Just like this
떠나지 마오
Don’t leave me
 
 
 
lala (riri and mimi!)
24 January 2013 @ 09:12 pm
I got up to recipe number 15 last time. But I've cooked so much more than that at the time, and I've cooked even more now!

When I got back from my Christmas vacation, my boy let the cat out of the bag to his family that I had cooked him a Korean BBQ, so they wanted me to make it for them too. This is a family of 9 (including myself), and holy fudge, that's a lot of people. So I made the LA Galbi recipe from before, but so as to spread it out, I also made several side dishes.

16. 감자 조림 or Mixed Potatoes
16-??Collapse )
 
 
Current Location: Home
Current Mood: curiouscurious
Current Music: War by Peter Jennison
 
 
 
lala (riri and mimi!)
20 November 2012 @ 02:39 pm
So, last I posted, I was on recipe 10!! Well, since then, I have moved into my new apartment, have a boyfriend who is always willing to try the new recipes I find, and I have a stocked kitchen! So, this obviously means that I've been cooking a lot haha :)

I'm going to start with the latest one I tried, and move backwards as I remember them.

Read more...Collapse )
 
 
 
lala (riri and mimi!)
11 September 2012 @ 11:42 pm
  

Lucite Tokki - Holding Hands Tightly
루싸이트 토끼 - 손꼭잡고

English translation :)

더워도 해가 이쁜날
Even though it's hot, the sun is beautiful today
너와 나 단둘이
You and me, the two of us
추워도 눈이 오는날
Even though it's cold, the coming snow
너와 함께 있다면
If I'm with you

손 꼭잡고 길 걷다가
Holding your hand tightly, while walking
널 많이 좋아해 속삭이겠지
I'll whisper how much I like you
너 몰래
quietly

손 꼭잡고 마주앉아
I'll hold your hand tightly, sitting face to face
내 맘이 두근대 고백하겠지
My heart is beating and I'll confess my love
너 몰래
quietly

조금씩 비가 오는 날
Little by little, the day the rain comes
너와 나 단둘이
You and me, the two of us
차가운 바람 부는 날
The day the cold wind blows
너와 함께 있다면
If you're here with me

손 꼭잡고 길 걷다가
We'll walk the road together hand in hand
넌 너무 빨리가 투덜대겠지
You're too fast, so I'll complain
또 괜히
And uselessly
손 꼭잡고 마주앉아
I'll hold your hand tightly, sitting face to face
넌 너무 무심해 투덜대겠지
You're so indifferent, so I'll complain
또 괜히
Uselessly

손 꼭잡고 길 걷다가
We'll hold hands walking together
널 많이 좋아해 속삭이겠지
I'll whisper how much I like you
너 몰래
secretly.
손 꼭잡고 마주앉아
We'll hold hands, sitting face to face
내 맘이 두근대 고백하겠지
My heart is beating and will confess 
너 땜에
because of you

Some of the translation isn't spot on, but it was hard with some of the phrases shes uses. I hope you guys like this song, and enjoy the translation. I've only seen one other, and our translations are similar, but different in parts. For example, I added 괜히 or uselessly, but it could also be needlessly, or idly. It could even be left out, but I put a translation to it. Some parts, I could've smoothed out the translation, or made it a little more colloquial, but oh well :) You get the gist of the song~
 
 
 
lala (riri and mimi!)


Coffee Boy - When You Come to Me
커피 소년 - 그대 내게 올때

Translation
When you come to me,
Even though you don't come riding a white horse,
When you come to me,
Although you don't have shining presents
When you come to me,
Your eyes recognise me, 
and that is enough for me.

Even if you eat the leftover dwinjangjjigae (soybean paste stew),
even if we ride the bus together,
I would like being given just a wild flower (weed).

If you continue to never change,
And I'm the only one to love,
I'm a person that can hold onto all of that

When we watch a movie on a small monitor,
and even when we eat sour kimchi in ramen,
even if you wear your training clothes (sweats) out, I still like you.

If you never change,
and I'm the only one who loves,
I'm a person that can hold on to that.

When you come to me
Although you don't have a cumbersome name
When you come to me
Although you don't have a forced stupid dream,
When you come to me
With a heart that's one with mine,
Then that would be enough for me.

Korean
그대 내게 올 때 
백마타고 오지 않아도
그대 내게 올 때
반짝이는 선물 없어도

그대 내게 올 때
날 알아보는 눈빛 하나로
그걸로 나는 충분해요

남은 된장찌게 먹어도
함께 버스 타고 다녀도
들꽃 따다 안겨줘도 나는 좋아요

변치 않는 그대 있다면
나만 사랑하는 그대라면 
나는 모든 걸 가진 사람인걸요

작은 모니터로 영화보고
신김치에 라면 먹어도 
츄리닝 입고 걸어도 나는 좋아요

변치 않는 그대 있다면
나만 사랑하는 그대라면 
나는 모든 걸 가진 사람인걸요

그대 내게 올 때
거추장스런 이름 없어도
그대 내게 올 때
억지스런 부푼 꿈 없어도

그대 내게 올 때
날 사랑하는 마음 하나로
그걸로 나는 충분해요
Please understand there will be some mistakes! :) I hope the message of the song, though, goes through. 
If using, please give credit to my livejournal!!
 
 
Current Mood: calmcalm